ThaiInChina.com

คนไทยในจีน นักเรียนเก่าจีน ชุมนุมจีนศึกษา และภาษาจีนออนไลน์ ยินดีต้อนรับค่ะ ^_^

เปิดตัวคอลัมภ์ใหม่ค่ะ ประโยคและบทสนทนาที่เจอบ่อยในชีวิตประจำวัน

คำแรกสำหรับวันนี้นะคะ ^_^

说不准
อ่านว่า  shuō bu zhǔn
แปลว่า ไม่แน่ใจ บอกแน่นอนไม่ได้


ตัวอย่างเช่น มีคนถามว่า วันนี้คุณจะกลับกี่โมง แต่คุณไม่แน่ใจว่าคุณจะสามารถกลับได้กี่โมง ก็สามารถใช้คำนี้ได้


A : 你今天几点 回来?
    
nǐ jīntiān jǐ diǎn huílái
     วันนี้คุณจะกลับมากี่โมง

B : 说不准,.可能会晚一点
    
shuō bu zhǔn, kěnéng huì wǎn yìdiǎn
     ไม่แน่ใจ อาจจะดึกหน่อย


หรืออาจจะใช้คำว่า 说不定
(shuō bu dìng) ก็ได้นะคะ มีความหมายว่า ไม่แน่นอน เหมือนกันค่ะ ^_^
 
 


Tags: บทสนทนาภาษาจีนในชีวิตประจำวัน, 说不准

Views: 1038

Replies to This Discussion

คำศัพท์วันที่ 15 กรกฎาคม 2010

买单
อ่านว่า mǎidān
หม่ายตัน
แปลว่า เช็คบิล หรือ เก็บเงิน

ส่วนมากจะใช้ตอนที่เรียกพนักงานเก็บเงินหลังจากที่เราไปรับประทานอาหารในร้านอาหาร หรือใช้บริการในที่ต่างๆค่ะ
คำศัพท์วันที่ 16 กรกฎาคม 2010

慢走
อ่านว่า mànzǒu
ม่านโจ่ว
แปลว่า เดินทางดีๆนะ
คำศัพท์วันที่ 17 กรกฎาคม 2010

好多了
hǎo duō le
ห่าว ตัว เหลอะ
ดีขึ้นมากแล้ว

ใช้สำหรับแสดงว่า บางสิ่งบางอย่างดีขึ้นจากเมื่อก่อน เช่น สุขภาพ การเรียน หรือเศรษฐกิจ

ตัวอย่าง
A: 你的病怎么样?
nǐ de bìng zěnmeyàng
อาการป่วยของคุณเป็นอย่างไรบ้าง?

B: 好多了。
hǎo duō le
ดีขึ้นมากแล้ว
คำศัพท์วันที่ 18 กรกฎาคม 2010

祝你好运
zhù nǐ hǎoyùn
จู้ หนี่ ห่าว ยวิ่น
ขอให้เธอโชคดี
คำศัพท์วันที่ 19 กรกฎาคม 2010

祝你一路平安
zhù nǐ yī lù pínɡ 'ān
จู้ หนี่ อี๋ ลู่ ผิง อัน
ขอให้เธอเดินทางโดยสวัสดิภาพ
คำศัพท์วันที่ 20 กรกฎาคม 2010

祝你成功
zhù nǐ chéng gōng
จู้ หนี่ เฉิง กง
ขอให้เธอประสบความสำเร็จนะ
คำศัพท์วันที่ 21 กรกฎาคม 2010

多保重
duō bǎo zhòng
ตัว เป่า จ้ง
ดูแลตัวเองดีๆนะ

ใช้สำหรับบอกลาเพื่อน หรือญาติที่ต้องเดินทาง หรืออยู่ไกลกัน เพื่อแสดงความห่วงใย
คำศัพท์วันที่ 22 กรกฎาคม 2010

有的是
yǒu de shì
โหย่ว เตอะ ซื่อ
มีเยอะมาก

ใช้สำหรับแสดงว่าสิ่งสิ่งนั้นมีจำนวนเยอะมากๆ

ตัวอย่างเช่น

中国人有的是
zhōng guó rén yǒu de shì
คนจีนมีเยอะมาก
คำศัพท์วันที่ 23 กรกฎาคม 2010

多联系
duōlián xì
ตัว เหลียน ซี่
หมั่นติดต่อกันนะ

ใช้สำหรับพูดกับเพื่อนที่กำลังจะจากกัน
เหมือนกันคำว่า Keep in touch
คำศัพท์วันที่ 24 กรกฎาคม 2010

干杯
gānbēi
กานเปย
ดื่มหมดแก้ว

ใช้สำหรับพูดเวลาชนแก้วในงานเลี้ยงค่ะ
คำศัพท์วันที่ 25 กรกฎาคม 2010

这边请
zhè biān qǐng
เจ้อเปียนฉิ่ง
เชิญทางนี้ค่ะ

ใช้พูดเพื่อนำทางให้แขก หรือลูกค้ัา เช่นในร้านอาหาร หรือโรงแรมต่างๆ
คำศัพท์วันที่ 29 กรกฎาคม 2010

不约而同
bù yuē 'ér tóng
ทำอะไรพร้อมกันโดยไม่ได้นัดหมาย

ตัวอย่าง

我们不约而同地说 "不同意"
wǒ men bù yuē 'ér tóng de shuō
"bù tóng yì"
พวกเราพูดพร้อมกันโดยไม่ได้นัดหมายว่า "ไม่เห็นด้วย"

RSS

© 2014   Created by IceCoffee.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service